03 - O plášti a meči

Nuove Inventioni di Balli: vyobrazení k Regola III z Trattato Secondo

REGOLA III
O způsobu, jímž se učí 'jak přizpůsobit plášť, a meč, jak ukazuje předložený obrázek,
chtějíce tančit při nějaké slavnosti gagliardu, nebo jiné tance.

REGOLA III
Del modo, nel quale s'insegna accomodare la cappa, è la spada, come dimostra il presente dissegno,
volendo ballare in una festa la gagliarda, ò altri balli.

Různé jsou způsoby, které se dodržují při přizpůsobení pláště, chtějíce
tančit Gagliardu. V prvním se uchopí obě křídla
pláště, pravé rukou pravou, & levé řečenou
rukou, držíce dobře rovná ramena.

DIversi sono li modi, che si tengono nell'accommodare la cappa, volendo
ballare la Gagliarda. Nel primo si pigliano amendue le ali
della cappa, la destra con la mano destra, & la sinistra con la detta
mano, tenendo ben dritte le braccia.

V druhém, se hodí pravé křídlo pláště pod levou paži,
& onou rukou se uchopí křídlo levé. Ve třetím se uchopí rovná část
pláště, kladouce ji pod řečenou paži, a hodíce ji pod paži levou,
& onou rukou se chytí levé křídlo pláště, držíce ramena rozloženě,
tento způsob je pohodlný pro tančení se samotným pláštěm. Ve čtvrtém, se uchopí
giro1) pláště, rukou levou se obtočí nad řečenými rameny2), položíce
pravou část pláště pod onu paži3). Pak hodíce nahoru
část levou pod řečenou paži (nebo rameno), držíce ji dobře na pleci (plecích), a
položíce ruku levou na jablko meče, aby se při chůzi
nekomíhal, & tímto způsobem bude skýtat krásný, & ušlechtilý pohled v tančení
s pláštěm, & mečem.

Nel secondo, si butta l'ala destra della cappa sotto il braccio sinistro,
& con essa mano si piglia l'ala sinistra. Nel terzo si piglia la parte dritta della
cappa, ponendola sotto il detto braccio, e gettandola sotto il braccio sinistro,
& con essa mano prendesi l'ala sinistra della cappa, tenendo le braccia stese,
questo modo è commodo per ballare con la cappa sola. Nel quarto, si pigliarà
il giro della cappa, con la mano sinistra voltandola sopra detta spalla, ponendo
la parte destra della cappa sotto ad esso braccio. Poi gettando sopra
la parte sinistra sotto il detto braccio, tenendola ben raccolta su la spalla, è
ponendo la mano sinistra sopra'l pomo della spada, accioche non vada anch'ella
vagando, & in questo modo farà bella, & gratiosa vista nel ballare con
la cappa, & con la spada.

1) Giro je kruh, okruh, otočka, a spousta dalších významu souvisejících s něčím kruhovým. Nenašla jsem však nic, co by souviselo s oblečením. Možná jde o okraj pláště, snad je střižen do kruhu či půlkruhu.

2) Spalla = ramena, plece.

3) Braccio je rameno, paže i loket, taky vrchnost, moc síla, křídlo… ale tady to bude paže nebo rameno.

Kategorie: Negri - Regole 2