21 - Seguito spezzato - ND

REGOLA XXI
O Seguito Spezzato, a odkud pochází toto jméno.

REGOLA XXI
Del Seguito Spezzato, e donde deriva questo nome.

D. Tu mi vzniká pochybnost, která se mi nezdá malá1)

D. QUI mi nasce un dubbio, che non mi par picciolo.

M. Jaká je ta tvá pochybnost?

M. Qual'è questo tuo dubbio?

D. Výše jste mi odůvodnil Seguito spezzato grave, věděl bych
rád, zda se ve vašem umění nachází nějaký pohyb, který se nazývá
Seguito Spezzato.

D. Di sopra mi ragionaste del Seguito spezzato grave, saprei
volentieri, se nell'arte vostra si trova moto alcuno, che si nomina
Seguito Spezzato.

M. Věru že se nachází, ba i kdybys o něm nemluvil, chtěl jsem ti o něm já
rozprávět; & ovšem máš vědět, že on měl takto děláno jméno
Seguito Spezzato, proto Seguito Ordinario, či Breve, jako ho
chceme zvát, je dělán v tempu dvou úderů (due battute), jak jsem pravil
v jeho Pravidle. Nuže tento se roztrhne2), & dělá se
v tempu dvou trojných dob (due battute triple), která je jedna Semibreve; & pro toto
se nazývá Seguito Spezzato. Pak, aby byl udělán, se přetrhne
pohyb kráčení, jak jsem řekl v Pravidle o Seguito
spezzato grave, který se má dělat v Tanci řečeném Tordiglione.
Pročež se dělá tento Seguito Spezzato v tempu dvou trojných dob (due battute triple);
v první máš udělat jeden krok nohou levou, strkaje ji půl
kroku dopředu, ale ovšem rovně, & dva prsty vzdáleně od pravé;
pak pravou je třeba klást špičku dozadu k patě levé,
a to je děláno na jednu trojnou dobu (battuta tripla); & ne klást ji do páru,
jako dělají jiní, protože tímto způsobem dělajíce, bylo by to špatně, je dáno,
že připojujíce tuto nohu, podle Pravidla, to by bylo v pohybu.
Z tohoto důvodu budiž dobře klást ji, jak jsem řekl, k patě
řečené nohy levé, & v tom postoji jako se dělá sottopiè
nohy kterou odkopáváš, & pozvedaje levou s půvabem a elegancí, s nohou napjatou a uvolněnou,
& tělem vzpřímeným, spustíš ji svisle; & v tomto pozvedání,
& klesání se dělá další battuta3) jako výše: s doporučením
nedělat tyto pohyby strkat dopředu, ani táhnout dozadu
tělo, je dáno že to je pohyb chlípný4), & ohavný vůči přihlížejícím
což si udrž v paměti; více o něm rozmlouvat nebudu, avšak půjdu ti povědět
o dalších pohybech, & zejména o Seguito Scorso.

M. Si che si truova, anzi senza che tu me ne parlassi, te ne voleva io
parlare; & però dei sapere, ch'egli hà havuto cosi fatto nome di
Seguito Spezzato, perche il Seguito Ordinario, ò Breve, che vogliam
chiamarlo, và fatto à tempo di due battute, si come hò detto
nella sua Regola. Hora questo si spezza, & và fatto à
tempo di due battute triple, ch'è una Semibreve; & per questo
si chiama Seguito Spezzato. Appresso, per farlo, si spezza
il moto del caminare, si come hò detto nella Regola del Seguito
spezzato grave, che si suol fare al Ballo detto Tordiglione.
La ondo si fà questo Seguito Spezzato à tempo di due battute triple;
in prima hai da fare un passo col piè sinistro, spingendolo mezzo
passo innanzi, ma però spianato, & due dita distante dal destro;
poi col destro bisogna porre la punta di dietro al calcagno del sinistro,
e questo và fatto ad una battuta tripla; & non porla al pari,
come altri fanno, perche à questo modo facendo, sarebbe falso, atteso,
che unendo quel piè, secondo la Regola, quello s'harebbe à movere.
Per questa ragione fia bene di porlo, come hò detto, al calcagno
di detto piè sinistro, & in quello stante far come un sottopiè del
piè che cavasti, & alzando il sinistro con gratia, con la gamba distesa,
& la persona dritta, lo calarai à piombo; & in questo alzare,
& calare và fatto ad un'altra battuta come di sopra: avertendo
di non fare quelli moti di spingere innanzi, nè ritirare in dietro
la persona, atteso che fà un moto lussurioso, & schiffo a'riguardanti
che terrai à mente; ne altro di lui ragionerò, ma passerò à parlarti
d'altri movimenti, & massime del Seguito Scorso.

1) Je tu použit výraz picciolo je řapík, stonek, stopka. Takže se domnívám, že tam má být piccolo – malý, bezvýznamný, nepatrný, drobný...

2) Sloveso spezzare znamená rozbít, rozsekat, přervat, přetrhnout, rozdrobit, naštípat, přerušit.

3) Není zcela jasné, co tím myslí; domnívám se, že je tu míněna battuta jako další doba taktu, a že se má na ni udělat další krok kupředu, už bez přísunu pravé doby – tento popis odpovídá tomu, jak se sequito spezzato dnes běžně tančí.

4) Použit výraz lussurioso, což znamená smyslný, smilný, chlípný, vilný, kluzký, oplzlý, lascívní.

Kategorie: Nobiltà - Regole