REGOLA LIII
O Tremolanti.
REGOLA LIII
De i Tremolanti.
D. OČEKÁVÁM že mi porozprávíte o Tremolanti.
D. ASPETTO che mi ragioniate de Tremolanti.
M. Tyto tremolanti se dají použít v každém druhu kroků (Passi), &
dělají se v tempu stejném jako se dělá jeden Passo grave, tímto
způsobem, totiž pozvedaje nohu levou, se pohne třikráte s hbitostí
co nejvyšší, sguinzando1) doleva, & doprava, & naposledy
se spustí ona noha na zem; pak zvedajíce pravou, se dodržuje
tentýž řád onou, který se držel levou. A od tohoto
efektu chvění (tremolare) nohy, se vzalo jméno Tremolanti,
& tímto způsobem se dělají, aniž ti o nich řeknu co dalšího, půjdu a povím ti
o Costatetto.
M. Questi tremolanti ponno usarsi in ogni sorte di Passi, &
si fanno nel tempo istesso che si fà un Passo grave, in questo
modo, cioè alzando il piè sinistro, si move tre volte con prestezza
grandissima, sguinzando alla sinistra, & alla destra, & all'ultima
volta si cala esso piede in terra; poi levandosi col destro, si tiene
il medesimo ordine con esso, che s'è tenuto col sinistro. Et da questo
effetto di tremolar il piede, hanno preso il nome di Tremolanti,
& in questo modo si fanno, ne di lor tì dico altro, venendo à parlarti
del Costatetto.
1) Sloveso sguinzare jsem nenašla. Nejpodobnější jsou mu slovesa sguinciare = šikmo (kose) zaříznout a sguinzagliare, které znamená pustit, odpoutat, štvát, poštvat, popudit.
Kategorie: Nobiltà - Regole