55 - Zoppa

REGOLA LV.

Nuže bylo by křivdou na mně samotném, věda že zoppa v gagliardě se
tančí někdy s chutí pro zábavu, kdybych ji přešel mlčením.
ale protože se hraje na vícero způsobů, nebudu dávat pravidlo pro variaci,
ale pojednám o několika krocích přiměřených zvuku, které se používají v oné, které
každý může dělat dle své libosti, a jsou to tyto. totiž fioretti spezzati, fioretti di
gagliardi, krůčky stranou na spárovaných nohách, battute firmate, skůčky dopředu a dozadu
na spárovaných nohách, sottopiedi stranou, capriole přes (sopra)1) jednu nohu ricacciate. Toto jsou
všechny kroky které se dějí v tančení oné zoppa, s doporučením, že všechny pohyby
se mají dělat buď nízko, & nebo výše od země, v souladu
s hudbou, & jít vždy v tempu této, & pro její začínání poslouží tento
způsob; Kavalír poté co odtančil gagliardu dá začátek hraní
oné zoppa, udělá svou riverenza, pak uchopí Dámu, & spolu se procházejí
trochu s fioretti spezzati, je-li toto uděláno obrátí se naproti a dělají
stranou doleva skůčky na spárovaných nohách; otáčejí se pak v točení k oné ruce,
& podobné dělají na stranu pravou, pustíce se tu, & jdouce jeden do úpatí a druhý
do čela tance, kde naproti dělají další druhy kroků stranou, a
v točení na jednu stranu, a na druhou; pak se vrací a jde proti (contrapassare), a dělají se
další kroky v tomtéž pořádku, ale rozdílné od druhých. Když se končí ona
zoppa, vrátí se k tančení gagliardy, která ukončena uchopí Dámu veda ji
na její místo, a dělají obvyklou riverenza končíce tanec s krásnou,
a zdvořilou grácií. KONEC DRUHÉHO TRAKTÁTU.

HOr quì farei torto à me stesso, sapendo che la zoppa nella gagliarda si
balla alcuna volta volentieri per diporto, s'io me la passassi tacendo.
mà perche si suona in diversi modi, non istarò à dare regola di mutanza,
ma tratterò d'alcuni passi conformi al suono, che s'usa in essa, quali
ogn'uno potrà fare à suo piacere, è sono questi. cioè fioretti spezzati, fioretti di
gagliardi, passetti per fianco à piè pari, battute firmate, saltini inanzi è indietro
à pie pari, sottopiedi per fianco, capriole sopra un piede ricacciate. Questi sono
tutti i passi che interuengono nel ballare essa zoppa, avvertendo, che tutti i movimenti
si debbono fare hora basso, & hora alto da terra, secondo l'occorenza
del suono, & andar' sempre à tempo di quello, & per cominciarla si serverà questo
modo; Il Cavaliere dapoi d'haver ballato la gagliarda dato principio al suono
di essa zoppa, farà la sua riverenza, poi piglierà la Dama, & insieme passeggieranno
un poco con fioretti spezzati, ilche fatto si volterà all'incontro è faranno
per fianco alla sinistra i saltini à pie pari; gireranno poscia attorno ad essa mano,
& il simile faranno à man destra, lasciandosi quiui, & andando l'uno à piè e l'altro
à capo del ballo, dove all'incontro faranno altre sorti di passi per fianco, è
d'intorno dall'una parte, è dall'altra; poi si tornerà à contrapassare, è si faranno
altri passi col medesimo ordine, mà differenti da'secondi. Quando si finirà essa
zoppa, tornerassi à ballare la gagliarda, quale finita si piglierà la Dama menandola al suo luogo, e faranno la solita riverenza dando fine al ballo con bellissima,
è gentil gratia. IL FINE DEL SECONDO TRATTATO.

1) Předložka sopra má více významů: nad, výše, nahoře, nahoru, na, přes, za.

Kategorie: Negri - Regole 2