Barriera - IB

Il Ballarino: vyobrazení k tanci Belleze d'Olimpia

BARRIERA - Balletto
od M. Battistina;
ku chvále slovutné paní mé
a vážené ochránkyně,
paní Beatrice Caetany Cesi.

BARRIERA BALLETTO
DI M. BATTISTINO;
IN LODE DELL'ILLVSTR.(ma) SIG.(ra) MIA
ET PATRONA OSSERVAND.(ma)
LA SIGNORA BEATRICE
CAETANA CESI.

Muž stojí po pravé ruce dámy (jak
lze vidět na obrázku u Bellezze d’Olimpia)
& svou levou rukou uchopí pravou ruku
dámy, & dělají spolu Riverenza, &
dvě Continenze, jednu doleva, & druhou
doprava: potom muž vede dámu za
ruku, dělajíce na způsob půlměsíce dva Seguiti ordinarii dozadu,
& dáma odtamtud udělá další dva dopředu, míjejíc vpředu muže;
v konci čehož se každý bude vracet na své místo, totiž dáma k pravé ruce
& muž doleva, jak je zvykem v začínání jiných Balli:
pak muž pustí levici dámy, uchopí ji za pravou,
& trochu naproti sobě dělají spolu Riverenza.

L'Huomo starà à man destra della Dama (come si
puo' uedere nel disegno delle Bellezze d'Olimpia)
& con la sua mano sinistra pigliarà la destra della
Dama, & faranno insieme la Riuerenza, &
due Continenze, l'una alla sinistra, & l'altra
alla destra: poi l'huomo guidarà la Dama con
la mano, facendo à modo di meza Luna, due Seguiti ordinarij indietro,
& la Dama ne farà altri due innanzi, passando auanti all'huomo;
al fine de' quali ogn'uno tornarà al suo luogo, cioè la Dama à man destra,
& l'Huomo alla sinistra, come si usa nel principiare gli altri Balli:
poi lasciando l'Huomo la sinistra della Dama, la pigliarà per la destra,
& un poco all'incontro faranno insieme la Riuerenza.


Ve druhé části, procházejíce se spolu, dělají dvě Puntate gravi,
čtyři Passi gravi, & jeden Seguito ordinario, se dvěma Riprese
doprava, & dvě Continenze, jednu doleva & druhou doprava.

Nel secondo tempo, passeggiando insieme, faranno due Puntate graui,
quattro Passi graui, & un Seguito ordinario, con due Riprese alla
destra, & due Continenze, l una alla sinistra, & l'altra alla destra.


Ve třetí části, dělají tutéž promenádu.

Nel terzo tempo, faranno il medesimo Passeggio.

Ve čtvrté části, se vracejí, přičemž dělají tutéž promenádu, na konci
které namísto dvou Continenze dělají Riverenza grave.

Nel quarto tempo, tornaranno à far'il medesimo Passeggio, nel fine
del quale, in luogo delle due Continenze, faranno la Riuerenza graue.


V páté části, držíce pravou ruku, & dělají dvě Puntate,
pak se pustí, dělají čtyři Passi gravi v točení doleva,
ovšem měníce si místa, & zabírajíce přitom velký prostor, dělají Seguito
ordinario na levou stranu, s dvěma Riprese doprava, & Riverenza
grave naproti sobě.

Nel quinto tempo, pigliaranno la Fè destra, & faranno due Puntate:
poi lasciando, faranno quattro Passi graui uolti alla sinistra;
però cambiando luogo, & pigliando del campo assai, faranno un Seguito
ordinario al fianco sinistro, con due Riprese al destro, & la Riuerenza
graue incontro.


V šesté části muž samotný udělá čtyři Passi gravi v natáčení (fiancheggiati)
dopředu, & v začátku toho si položí pravou část pláště
pod svou levou paži, jak se ukazuje na obrázku u Balletto Alta
Regina
, & na tento čin upozorní půvabným provedením: po kterém
se obrací ve výhledu1) doleva, udělá jeden Passo grave levou nohou,
& Riverenza pravou: totéž udělá obraceje tělo
do výhledu vpravo, & dělaje jeden krok (Passo) pravou nohou, & Riverenza
levou; dozadu pak udělá čtyři Passi trangati v natáčení (fiancheggiati),
po kterých spolu dělají Riverenza.

Nel sesto tempo, l Huomo solo farà quattro Passi graui fiancheggiati
innanzi, & nel principiarli, si porrà la parte destra della Cappa
sotto il suo braccio destro, come si dimostra nel disegno del Balletto Alta
Regina, & quest'atto auertirà di farlo gratiosamente: dopo il quale
uoltandosi in prospettiua alla sinistra, farà un Passo graue col piè sinistro,
& la Riuerenza col destro: il medesimo farà uoltando la persona
in prospettiua alla destra, & facendo un Passo col piè destro, & la Riuerenza
col sinistro; in dietro poi farà quattro Passi trangati fiancheggiati,
dopo i quali faranno insieme la Riuerenza.


V sedmé části dělá dáma samotná totéž, co udělal
muž.

Nel settimo tempo, la Dama sola farà il medesimo, che harà fatto
l Huomo.


Ve vážné části2) Sonaty.
Procházejíce se spolu, dělají dva Dopii gravi, jeden doleva,
& druhý doprava: po tomto se dělají dvě Puntate gravi v natáčení (fiancheggiate)
dozadu; potom projdou dva Seguiti, uchopí se za ruce, &
v konci tohoto dělají meza Riverenza. Vrátí se pak a dělají čtyři
Passi trangati v natáčení (fiancheggiati) dozadu, jako v první variaci,
obracejíce se oba doleva dvěma Seguiti ordinarii.
Touto stejnou procházkou se vracejí a dělají další obrat, s výjimkou,
že místo dvou Seguiti točených dělají Riverenza grave naproti sobě.

Alla sciolta graue della Sonata.
Passeggiando insieme, faranno due Doppij graui, uno alla sinistra,
& l'altro alla destra: dopo ciò si faranno due Puntate graui fiancheggiate
indietro; poi scorrendo due Seguiti, si pigliaranno le mani, & nel
fine di essi, faranno meza Riuerenza. Tornaranno poi à fare li quattro
Passi trangati fiancheggiati indietro, come fecero nella prima mutanza,
uoltando amendue alla sinistra con due Seguiti ordinarij.
Questo medesimo Passeggio torneranno à far' un' altra uolta, eccetto,
che in uece delli due Seguiti uolti, faranno la Riuerenza graue incontro.


Na zrychlenou hudbu - Saltarello
Dělají spolu čtyři Seguiti spezzati dopředu v natáčení (fiancheggiati): pak
dáma předstírajíc líbání rukou tleskne o ruce muže,
& totéž pak udělá on; pak dělají spolu Trabuchetto
doleva, dajíce další tlesknutí pravou rukou: tímtéž
se vracejí a dělají naopak, totiž Trabuchetto doprava,
dajíce tlesknutí na levou, se dvěma Continenze, jedna doleva,
& druhá doprava: pak uchopíce se za pravou ruku dělají spolu
Riverenza grave.

Alla sciolta della Sonata in Saltarello.
Faranno insieme quattro Seguiti spezzati innanzi fiancheggiati: poi
fingendo la Dama di baciarsi le mani, darà una battuta sù le mani dell'Huomo,
& il medesimo dipoi farà esso; poi faranno insieme un Trabuchetto
alla sinistra, dandosi un'altra battuta alla man destra: il medesimo
tornaranno à fare per contrario, cioè un Trabuchetto alla destra,
dando una battuta alla sinistra, con due Continenze, una alla sinistra,
& l'altra alla destra: poi pigliandosi la Fè destra, faranno insieme
la Riuerenza graue.


Na zrychlenou hudbu - Gagliarda
Pustíce ruce, dělají čtyři Seguiti ordinarii v natáčení (fiancheggiati)
dozadu, spolu s obratem (směru) tance, řečeným Contrapasso: nakonec
dělají spolu čtyři Passi gravi dopředu; pak muž uchopí
dámu za náležitou ruku, a uchýlí3) se s ní na konec sálu nebo kam
se pohodlněji vrátí, & ukončí tanec tím, že udělají spolu Riverenza grave.

Alla sciolta della Sonata in Gagliarda.
Lasciando la Fede, faranno quattro Seguiti ordinarij fiancheggiati
in dietro, insieme con le uolte del Ballo, detto il Contrapasso: finalmente
faranno insieme quattro Passi graui innanzi; poi l'huomo pigliando
la Dama per la man'ordinaria, la poserà in capo alla Sala, ò doue
più le tornarà commodo, & finiranno il Ballo col far'insieme la Riuerenza
graue.

1) Možná má hledět doleva, tedy obrátí se směrem doleva.

2) V původním zápisu sciolta grave, což je téměř protimluv. Co je grave, to je vážné, důstojné, závažné. Sciolta souvisí spíše se zrychlením.

3) Je to odhad podle kontextu; sloveso posare zřejmě za čtyři století prošlo jazykovým vývojem a dnes znamená: odpočívat, stát modelem, oddechnout si, opřít, položit, klást, spočívat na čem - tohle kavalír s dámou tehdy na plese zcela jistě nedělal.

Kategorie: Il Ballarino - tance