LE BELLEZZE D'OLIMPIA1)
BALLETTO;
KU CHVÁLE NEJJASNĚJŠÍ PANÍ
MÉ PATRONKY A DOBRODĚJKY
VŽDY NANEJVÝŠ CTĚNÉ,
Paní Olimpie Orsina Cesi,
Markýzy di Monticelli.
LE BELLEZZE D'OLIMPIA
BALLETTO;
IN LODE DELLA ILLUSTRISS. SIG.
PADRONA ET BENEFATTRICE MIA,
SEMPRE OSSERVANDISSIMA,
la Signora Olimpia Orsina Cesi,
Marchesa di Monticelli.
Mimo různých způsobů které jsem už uvedl
v začínání Balli, tento ještě se mi zdál vhodný k sepsání
pro jejich obměnění; & a tak, že stojíce osoby
naproti (jak se ukazuje na obrázku) Muž
levou rukou uchopí Dámu za pravou,
dělajíce spolu trochu naproti Riverenza
grave, & dvě Continenze, jednu doleva, & druhou
doprava: potom Muž, drže ruku na způsob půlměsíce (meza Luna),
vede2) Dámu dvěma Seguiti ordinarii, dělaje i on v téže
době další dva dozadu: v konci těchto, měníce místo, jsouce
Muž vlevo, & Dáma vpravo pak pustíce
ruku, obracejí se dvěma dalšími Seguiti doleva, vzdálíce se
poněkud: & v posledním z oněch, ocitnouce se opět naproti, Muž udělá
dva Seguiti spezzati v natáčení (fiancheggiati) dopředu, & tři Trabuchetti, začÍnaje je
nohou levou: & tytéž udělá Dáma dozadu. Tímtéž
se pak vracejí v dělání podruhé, jdouce ovšem Dáma dopředu,
& Muž dozadu, & začínajíce nohou pravou. Dělají pak jeden
Seguito ordinario na stranu levou a Riverenza nohou pravou, dotknouce se
rukou pravou, & obracejíce tělo ve výhledu na stranu pravou, dělají
další Seguito pravou, dělajíce Riverenza levou, &
dotknouce se rukou levou.
OLTRE i diversi modi c'ho fin'hora tenuti nel
principiar i Balli, questo ancora m'è parso di porre
per variargli; & è tale, che standosi le persone
all'incontro (come si dimostra nel disegno) l'Huomo
con la man sinistra pigliarà la Dama per la destra,
facendosi insieme un poco all'incontro la Riverenza
grave, & due Continenze, l'una alla sinistra, & l'altra alla
destra: dopò l'Huomo, tenendo la mano à modo di meza Luna, farà
passare la Dama con due Seguiti ordinarij, facendone anch'esso nel medesimo
tempo altri due indietro: al fine de quali, cambiaranno luogo, ponendosi
l Huomo alla sinistra, & la Dama alla destra poi lasciandosi
la mano, si voltaranno con due altri Seguiti alla sinistra, discostandosi
alquanto: & all ultimo di essi, ritrovandosi all'incontro, l'Huomo farà
due Seguiti spezzati fiancheggiati innanzi, & tre Trabuchetti, principiandosi
col piè sinistro: & gl'istessi farà la Dama indietro. Il medesimo
torneranno poi à fare un'altra volta, andando però la Dama innanzi,
& l'Huomo in dietro, & principiando col piè destro. Faranno poi un
Seguito ordinario al fianco sinistro con la Riverenza col piè destro, toccando
la Fè destra, & voltando la persona in prospettiva al fianco destro, faranno
un'altro Seguito col destro, facendo la Riverenza col sinistro, &
toccando la Fè sinistra.
Ve druhé části se vrátí v uchopení3) náležité ruky Dámy,
& procházejíce se, dělají dva Passi gravi, & jeden Seguito ordinario,
začínajíce nohou levou: totéž se udělá začínajíce
pravou, & dělajíce ještě dvě Puntate dopředu, & pustíce si ruku,
dělají se dvě Seguiti ordinarii obrácené doleva. pak naproti
dělají dvě Seguiti spezzati v natáčení (fiancheggiati) dopředu se třemi Trabuchetti,
totiž Muž dopředu, & Dáma dozadu. Tímtéž se vracejí
v dělání po způsobu řečeném výše. Toto uděláno, dělají obraty (volte) tance zvaného
Contrapasso, v konci těchto zůstávají naproti, totiž
jeden v čele sálu, & druhý v úpatí.
Nel secondo tempo si tornarà à pigliar la man' ordinaria della Dama,
& passeggiando, si faranno due Passi gravi, & un Seguito ordinario,
principiando col piè sinistro: il medesimo si farà principiando col
destro, & facendo anco due Puntate innanzi, & lasciandosi la mano,
si faranno due Seguiti ordinarij volti à man sinistra: poi all'incontro
faranno due Seguiti spezzati fiancheggiati innanzi con tre Trabuchetti,
cioè l'Huomo innanzi, & la Dama indietro. Il medesimo tornaranno
à fare nel modo detto di sopra. Ciò fatto, faranno le volte del Ballo chiamato
il Contrapasso, al fine delle quali restaranno all'incontro, cioè
uno in capo alla sala, & l'altro in piedi.
Ve třetí části, Muž samotný udělá jednu Puntata dopředu s bokem
levým dopředu, & Dáma udělá další: pak Muž se vrací
v dělání další nohou pravou, & ona udělá totéž stejnou, potom
on udělá dva Seguiti v natáčení (fiancheggiati) nohou levou, & ona udělá totéž;
Vracejí se pak v dělání prve řečených dvou Seguiti spezzati a
tří Trabuchetti dopředu, & dozadu dvakráte, jako výše, & uchopíce se
oběma rukama, dělají dvě Continenze jednu doleva,
& druhou doprava, a Riverenza grave.
Nel terzo tempo, l'Huomo solo farà una Puntata innanzi col fianco
sinistro innanzi, & la Dama ne farà un'altra: poi l'Huomo tornarà
à farne un'altra col piè destro, & ella farà il medesimo con l'istesso, poscia
egli farà due Seguiti fiancheggiati col piè sinistro, & ella farà il medesimo;
Tornaranno dipoi à fare li predetti due Seguiti spezzati con li
tre Trabuchetti innanzi, & in dietro due volte, come di sopra, & pigliandosi
amendue le mani, faranno due Continenze l'una alla sinistra,
& l'altra alla destra, con la Riverenza grave.
Ve čtvrté části, uchopíce se za ruku pravou, dělají dva Seguiti
ordinarii, & pustíce ji, udělají další dva obrácené doleva, měníce
místo: pak na stranu levou dělají jeden Seguito semidoppio, &
Riverenza nohou pravou: & obracejíce se ve výhledu na stranu pravou, dělají
tentýž Seguito nohou pravou, & Riverenza levou: Naproti
pak Muž udělá dva Seguiti spezzati, & tři Trabuchetti dopředu:
& Dáma udělá totéž dozadu. Potom se Dáma vrací
v dělání téhož dopředu, & on dozadu opačně, dělajíce obraty
z Tance zvaného Contrapasso.
Nel quarto tempo, pigliandosi per la Fè destra, faranno due Seguiti
ordinarij, & lasciandola, ne faranno altri due volti alla sinistra, cambiando
luogo: poi al fianco sinistro faranno un Seguito semidoppio, & la
Riverenza col piè destro: & voltandosi in prospettiva al fianco destro, faranno
il medesimo Seguito col piè destro, & la Riverenza col sinistro: All'incontro
poi l'Huomo farà due Seguiti spezzati, & tre Trabuchetti innanzi:
& la Dama farà il medesimo indietro. Dopò la Dama tornarà
à far' il medesimo innanzi, & egli indietro per contrario, facendo le volte
del Ballo chiamato il Contrapasso.
V páté části, se uchopí rukou levou, & udělá se totéž
co se dělalo výše; ale Dáma udělá tytéž obraty (volte) z Contrapasso, &
Muž v obměně oněch udělá dva Seguiti v natáčení (fiancheggiati) dozadu, & další
dva dopředu: pak ukončí s půvabem a elegancí Tanec, uchopě muž
náležitou ruku Dámy, & dělajíce spolu Riverenza.
Nel quinto tempo, si pigliarà la Fè sinistra, & si farà il medesimo
che s'è fatto di sopra; ma la Dama farà le stesse volte del Contrapasso, &
l'Huomo in cambio di esse farà due Seguiti fiancheggiati indietro, & altri
due innanzi: poi finiranno gratiosamente il Ballo, pigliando l'Huomo
la man' ordinaria della Dama, & facendo insieme la Riverenza.
Kategorie: Il Ballarino - tance