COPPIA COLONNA
BALLETTO
KU CHVÁLE NANEJVÝŠ VÝZNAČNÉ A VYNIKAJÍCÍ PANÍ
PANÍ GIULIE COLONNA
COLONNA.
COPPIA COLONNA
BALLETTO
IN LODE DELL'ILL.MA ET ECC.MA SIG.
LA SIG. GIULIA COLONNA
COLONNA.
V začínání tohoto Tance, jsou osoby
jak vám ukazují Figury, totiž Dáma v čele
sálu, & Kavalír v druhém čele, & v začátku
zvuku, dělají Riverenza lunga, ukončena
ovšem v tempu čtyř úderů (quattro battute) Hudby, se dvěma Continenze
ve dvou úderech (due battute) pro Continenza. Pak dělají Pedalogo, začínaje
ovšem Kavalír děláním Passo puntato ve dvou úderech (due battute)
s bokem levým dovnitř: totéž udělá Dáma. Pak udělá
jeden další s pravým: & Ona opět udělá totéž. Kavalír
udělá dva Seguiti ordinarii: & Dama taktéž, začínajíc je
levou. Pak s obvyklými Způsoby se uchopí za ruce,
s děláním dvou Trabucchetti semibrevi v jednom úderu (battuta) jeden, s jedním
Corinto na stranu levou, totéž dělají opačně. Kavalír
pustí pravou ruku Dámy, políbíce (si) ji, & ihned
touto levou rukou smekne zdvořile baret, dělajíce
oba dva spolu Riverenza jako prve.
NEL principiar questo Balletto, staranno le persone si
come vi dimostra le Figure, cioè la Dama in capo
alla sala, & il Cavaliere dall'altro capo, & nel principiar
il suono, faranno la Riverenza lunga, finita
però à tempo di quattro battute di Musica, con due Continenze
di due battute per Continenza. Poi faranno il Pedalogo, cominciando
però il Cavaliere con far un Passo puntato di due battute
col fianco sinistro per dentro: il medesimo farà la Dama. Poi ne
farà un'altro col destro: & Ella ancora farà il medesimo. Il Cavaliere
farà due Seguiti ordinarii: & la Dama parimente, principiandoli
col sinistro. Poi con le solite Creanze si piglieranno per le mani,
con far due Trabucchetti semibrevi d'una battuta l'uno, con un
Corinto al lato sinistro: il medesimo faranno per contrario. Il Cavaliere
lascierà la man destra della Dama, basciandosela, & subito
con quella man sinistra si caverà gentilmente la berretta, facendo
amendue insieme la Riverenza come la prima.
Ve druhé části, procházejíce se spolu, s děláním dvou Passi
puntati ve dvou úderech (due battute) jeden, dva Passi semibrevi v jednom úderu (battuta) na
každý z nich, & jeden Seguito ordinario ve dvou úderech (due battute), začínajíce je
nohou levou: totéž dělají opačně od začátku (da capo).
S upozorněním, že v konci Seguito pravého1) se pustí s obvyklými obřadnostmi;
pak co je toto uděláno, obrátí se doleva, dělajíce dva Passi,
& jeden Seguito jako výše: tytéž dělají opačně
obracené doprava, dělajíce ovšem poslední Seguiti na způsob poloviční (mezza)
Riverenza. Pak dělají dva Trabucchetti, & jeden Corinto v natáčení (fiancheggiato)
s levým dovnitř2), začínajíce řečené Pohyby nohou
levou: totéž dělají opačně. Nakonec dělají dvě
Continenze ve dvou úderech (due battute) jedna, & Riverenza jako prve.
Nel secondo tempo, passeggiaranno insieme, con far due Passi
puntati di due battute l'uno, due Passi semibrevi d'una battuta per
ciascheduno, & un Seguito ordinario di due battute, principiandoli
col piè sinistro: il medesimo faranno per contrario da capo.
Avertendo, ch'al fin del Seguito destro si lascieranno con le solite cerimonie;
poi ciò fatto, si volteranno alla sinistra, facendo due Passi,
& un Seguito come di sopra: gli medesimi faranno per contrario
volti alla destra, facendo però gl'ultimi Seguiti à modo di mezza
Riverenza. Poi faranno due Trabucchetti, & un Corinto fiancheggiato
con il sinistro per dentro, principiando detti Moti col piè
sinistro: il medesimo faranno per contrario. Finalmente faranno due
Continenze di due battute l'una, & la Riverenza come la prima.
Ve třetí části, se uchopí za ruku pravou dělajíce dva
Seguiti brevi, totiž ordinarii, v konci těchto dělají na způsob
poloviční (mezza) Riverenza; pak se pustí s děláním obvyklých obřadností,
& obracejí se doleva, dělajíce dva Passi semibrevi, &
jeden Seguito ordinario dopředu měníce míst; pak dělají dva
Passi puntati brevi v natáčení (fiancheggiati) dopředu; toto uděláno, dělají dva
Passi obrácené k ruce pravé, & jeden Seguito dopředu ve výhledu,
začínajíce je pravou: tytéž Passi puntati s dalšími Pohyby
následujícími dělají opačně; naproti dělají dva
Trabucchetti, & jeden Corinto, začínajíce je pravou: totéž
opačně, připojujíce si tu dvě Continenze jako prve,
jednou pravou, druhou levou.
Nel terzo tempo, si piglieranno per la man destra facendo due
Seguiti brevi, cioè ordinarii, al fin de'quali faranno à modo di
una mezza Riverenza;poi si lasciaranno con far le solite cerimonie,
& voltarannosi alla sinistra, facendo due Passi semibrevi, &
un Seguito ordinario innanzi cambiando luogo; dopò faranno due
Passi puntati brevi fiancheggiati innanzi; e ciò fatto, faranno due
Passi volti à man destra, & un Seguito innanzi in prospettiva,
principiandoli col destro: gli medesimi Passi puntati con gli altri
Moti sussequenti faranno per contrario; all'incontro faranno due
Trabucchetti, & un Corinto, principiandoli col destro: il medesimo
per contrario, aggiungendovi due Continenze come le prime,
una col destro, l'altra col sinistro.
Ve čtvrté části, uchopíce ruku levou vracejí se v dělání
každé věci opačně co dělali ve třetí části, vracejíce se
ovšem každý na své místo.
Nel quarto tempo, pigliando la man sinistra torneranno à fare
ogni cosa per contrario di quanto havran fatto nel terzo tempo, ritornando
però ogn'uno al suo luogo.
Dělá se Zrychlená část (Sciolta) řečené Sonaty v Gagliardě.
V páté, & poslední části, dělají dva Passi puntati brevi
v natáčení (fiancheggiati) dopředu, a dva Destici, totiž dvě Riprese, & jeden Trabucchetto
na Destice, jeden na stranu levou, druhý na pravou; pak dělají
dva Seguiti ordinarii, v konci těchto ohnou trochu
kolena na způsob poloviční (mezza) Riverenza, & jdouce dopředu mění si
místo, & dělají dva Scorsi na způsob S3). Potom dělají
dva Seguiti doppi alla Spagnuola, jeden na stranu levou, druhý
na pravou; nakonec dělají dva Passi puntati, & uchopě
Kavalír Dámu za náležitou ruku, s obvyklými obřadnostmi,
& způsoby, ukončí půvabně a elegantně tento Tanec, děláním Riverenza
v tempu konce Sonaty.
Si farà la Sciolta di detta Sonata in Gagliarda.
Nel quinto, & ultimo tempo, faranno due Passi puntati brevi
fiancheggiati innanzi, e due Destici, cioè due Riprese, & un Trabucchetto
per Destice, uno al lato sinistro, l'altro al destro; poi faranno
due Seguiti ordinarii, al fin de'quali piegaranno un poco le
ginocchia à modo di mezza Riverenza, & passando innanzi cambiaranno
luogo, & faranno due Scorsi à modo d'una S. Dopò faranno
due Seguiti doppi alla Spagnuola, uno al lato sinistro, l'altro
al destro; finalmente faranno due Passi puntati, & pigliando
il Cavaliere la Dama per la man'ordinaria, con le solite cerimonie,
& creanze, finiranno gratiosamente questo Balletto, con far la Riverenza
à tempo del fine della Sonata.
1) V původním zápise je tu použit výraz destro, který podle stavby věty nejspíš patří k předešlému Seguito. Z popisů tanců jsme zvyklí, že výraz destro znamená pravý ve smyslu směru. Má ale v dnešní italštině i další významy: destro = obratný, zručný, vykutálený, hbitý, vhodná příležitost, příležitost. Možná to spolu nějak souvisí.
2) Nejspíš asi s levým bokem, když má být dovnitř, je to spojení, které Caroso při popisu těchto tanců často používá.
3) Zřejmě se myslí tvar písmena S.
Kategorie: Nobiltà - tance