BALLETTO UPRAVENÝ AUTOREM ŘEČENÝ
Torneo Amoroso tančí se ve dvou.
Pro Nanejvýš Význačnou Paní Paní Annu Visconte
a Arconata.
BALLETTO CORRETTO DELL'AUTTORE DETTO IL
Torneo Amoroso si balla in due.
In gratia dell'Illustriss. Signora la Signora Anna Visconte
è Arconata.
PRVNÍ ČÁST.
Zdržují se naproti, jak lze vidět na předloženém obrázku a dělají
spolu .Rx. grave, dva .SP. a jeden .S. v točení doleva
onou nohou, a uchopí se za ruku, a dělají dva .P*.
nohou pravou, a dva .P. gravi, & jeden .S. jdouce dopředu. dvě .Cc.
doleva, & doprava. pustí se, a dělají dva .S. a běžíce
dáma se obrací doprava, & kavalír doleva vracejíce se do čela
tance. pak se uchopí za ruku.
PRIMA PARTE.
SI fermeranno all'incontro, come si vede nel presente dissegno è faranno
insieme la .Rx. grave, due .SP. è uno .S. intorno alla sinistra
con esso piede, e pigliaranno la mano, è faranno duoi .P*. col
piè destro, è due .P. gravi, & uno .S. andando innanzi. due .Cc.
alla sinistra, & alla destra. si lasciano, e fanno due .S. e scorrendo
la dama si rivolgerà alla destra, & il cavaliero alla sinistra tornando in capo
del ballo. poi pigliano la mano.
DRUHÁ ČÁST.
Dělají dvě .P*. a dva .S. levou jdouce dopředu a pustí se v úpatí
tance, a dva .P. gravi a jeden .S. levou, jdouce jeden na místo druhého,
a obracejíce se tváří v tvář dělají se dvě .R. doprava, a doleva,
a vrací se v dělání téhož nohou pravou, vracejíce se na své místo, & (le)
.R. se dělají doleva & doprava.
SECONDA PARTE.
FAranno due .P*. è due .S. col sinistro andando innanzi. e si lasciano à piè
del ballo, è due .P. gravi è un .S. col sinistro, passando l'uno al luogo dell'altro,
e volgendosi à faccia à faccia si fanno due .R. alla destra, è alla sinistra,
e si torna à fare'l medesimo col piè destro, tornando al suo luogo, & le
.R. si fanno alla sinistra & alla destra.
TŘETÍ ČÁST.
Uchopí se za ruku trochu ve sklonění, a dělají dva .P. gravi, & jeden .S.
levou. pak další dva .P. a (il) .S. pravou, točíce se na
pravou stranu po způsbou kruhu, a vracejíce se na své místo. pustí se, a dělají
dva .SP. a jeden .S. pravou, jdouce dáma do čela, & kavalír do
úoatí tance, a obracejíce se tváří v tvář.
TERZA PARTE.
PIgliano la mano con un poco d'inchino, e fanno due .P. gravi, & un .S.
col sinistro. poi altre due .P. è il .S. col piè destro, girando attorno alla
destra mano à modo d'un circolo, e tornando al suo luogo. si lasciano, è fanno
due .SP. è un .S. col destro, andando la dama in capo, & il cavaliero à
piè del ballo, e volgendosi à faccia à faccia.
ČTVRTÁ ČÁST.
Dělají spolu naproti čtyři .P*. kavalír udělá levou,
a dáma další, on udělá další pravou, a dáma udělá totéž;
kavalír dělá pak jeden .D. dopředu, a dama další, a dělají pak spolu dva
.S. v točení doleva vzdálíce se trochu jeden od druhého.
QUARTA PARTE.
FAranno insieme all'incontro quattro .P*. il cavaliero ne fà un col sinistro,
è la dama un'altro, egli fa l'altro col piè destro, è la dama fa'l medesimo; il
cavaliero fa poi un .D. innanzi, e la dama un'altro, e fanno poi insieme due
.S. attorno alla sinistra allontanandosi un poco l'uno dall'altro.
PÁTÁ ČÁST.
Kavalír udělá stranou doleva onou nohou dva .SP. & jeden .S. a
poloviční (meza) .Rx. pravou, a dáma udělá totéž. kavalír se vrací v dělání stejně tak
doprava onou nohou pak dáma dělá totéž.
QUINTA PARTE.
IL Cavaliero farà per fianco alla sinistra con esso piede due .SP. & un .S. è
la meza .Rx. col destro, è la dama fa'l medesimo. il cavaliero torna à fare altretanto
alla destra con esso piede poi la dama fa'l medesimo.
ŠESTÁ ČÁST.
Variace sonaty.
Dělají spolu osm .SP. čtyři v točení doleva onou nohou a další
čtyři v točení doprava na způsob dvou kruhů obracejíce se naproti;
dělají pak dalších osm .SP. brevi, dva jdouce dopředu, jeden proti druhému udeříce
rukou pravou spolu, udělají pak další dva jdouce jeden na místo
druhého, a obracejíce se doleva, dělá se stejně tak dotknouce se rukou levou, a
obracejíce se pak doprava vracejí se na své místo.
SESTA PARTE.
Mutatione della sonata.
FAranno insieme otto .SP. quattro intorno alla sinistra con esso piede è gli altri
quattro attorno alla destra à modo di due circoli voltandosi all'incontro;
fanno poi altri otto .SP. brevi, due andando innanzi, l'un contra l'altro battendo
la man destra insieme, ne fanno poi altri due passando l'uno al luogo
dell'altro, e volgendo alla sinistra, si fa altretanto toccando la man sinistra, e
volgendo poi alla destra ritornano al suo luogo.
SEDMÁ ČÁST.
Variace sonaty.
Dělají spolu naproti čtyři .SP. a pak čtyři .Cc. brevi jednu
doleva, tlesknouce rukou pravou, další doprava tlesknouce onou rukou odzadu1)
& tyto údery rukou se dělají pětkráte všechny výše, & dva poslední
zpětně (il reversio), a uchopení rukou se dělá trochu rychleji zastavíce se
na svém místě oběma rukama uchopíce spolu výše stojíce trochu
v zastavení.
SETTIMA PARTE.
Mutatione della sonata.
FAranno insieme all'incontro quattro .SP. è poi quattro .Cc. brevi una alla
sinistra, battendo la man destra, l'altra alla destra battendo essa mano da roverscio,
& queste battute di mani si fanno cinque volte tutte alte, & le due ultime
il reversio, è il pigliare delle mani si fanno un poco più presto fermandosi
al suo loco con amendue le mani pigliando insieme alto stando un poco
fermato.
OSMÁ ČÁST.
Variace sonaty v gagliardě.
Dělají spolu .Rx. a dvě .Cc. gravi; pak uchopí paži pravou, a dělají
čtyřikráte cinque .P. levou dvakráte v točení doprava, vracejíce se
na své místo se pustí, a dělají další dva v točení doleva.
OTTAVA PARTE.
Mutatione della sonata in gagliarda.
FAnno insieme la .Rx. è due .Cc. gravi; poi pigliano il braccio destro, è fanno
quattro volte li cinque .P. col sinistro due volte attorno alla destra, tornando
al suo luogo si lasciano, è fanno gli altri due attorno alla sinistra.
DEVÁTÁ ČÁST.
Variace sonaty.
Dělají spolu naproti levou čtyři .SP. potom co udělány dva, uchopí se
levá ruka dámy, & dělají se další dva, a pak dva .S. jdouce
do čela tance obracejíce se doprava. dáma v obměně řečených
.P. jde stále běžíc, a pustí se naproti, kde se začínal
tanec. pak dělají dva .SP. dozadu levou, a pravou v natáčení (fiancheggiando)
jeden .S. dopředu onou nohou se dělá pak totéž pravou. pak dělají
spolu .Rx. ukončujíce tanec s půvabem a elegancí.
NONA PARTE.
Mutatione della sonata.
FAranno insieme all'incontro col sinistro quattro .SP. doppo fatti li due, si piglia
la mano sinistra della dama, & si fanno gli altri due, e poi due .S. andando
in capo del ballo e rivolgendo alla destra. la dama in cambio delli detti
.P. va sempre scorrendo, è si lasciano all'incontro, dove s'è cominciato'l
ballo. poi fanno due .SP. indietro col sinistro, è col destro fiancheggiando
un .S. innanzi con esso piede si fa poi il medesimo col destro. poscia faranno
insieme la .Rx. dando fine al ballo con gratia.
Hudba sonaty s loutnovou tabulaturou Torneo amoroso. První tři části
se dělají dvakráte po části, pak se vracejí a dělají další dvakráte, řečené tři části,
čtvrtá se dělá dvakráte, pátá se dělá dvakráte, šestá se dělá dvakráte, sedmá
dvakráte, gagliarda dvakráte, devátá se dělá dvakráte, a poslední
část se dělá také dvakráte, & končí se řečený Torneo.
La Musica della sonata con l'intavolatura di liuto del Torneo amoroso. Le prime tre parti
si fanno due volte per parte, poi si tornano à far altre due volte, le dette tre parti, la
quarta si fa due volte, la quinta si fa due volte, la sesta si fa due volte, la settima
due volte, la gagliarda due volte, la nona si fa due volte, et l'ultima
parte si fa anch'essa due volte, & si finisce il detto Torneo.
1) V originále je použit výraz da roverscio, což může souviset se španělským výrazem reverso = dozadu, couvat, hřbet...
Kategorie: Negri - tance