Cortesia - ND

CORTESIA1)
BALLETTO2)
KU CHVÁLE NANEJVÝŠ VYNIKAJÍCÍ PANÍ
EUGENIE SPINOLA
GIUSTINIANA
Ušlechtilé paní Janovské.

CORTESIA
BALLETTO
IN LODE DELL'ILLUSTRISS. SIG.
EUGENIA SPINOLA
GIUSTINIANA
Gentildonna Genovese.

CHTĚJÍCE začít tento spanilý, & půvabný
Tanec, uchopí se s obvyklými obřadnostmi,
jak jsem řekl u jiných Tanců, za náležitou ruku,
dělajíce spolu Riverenza lunga, se dvěma
Corinti, jeden na stranu levou, další na pravou; pak se procházejí a
dělají jeden Groppo, dva Fioretti, dva Passi minimi dopředu, & jeden
Saffice: totéž dělají opačně; toto uděláno, dělají dva Seguiti
brevi semidoppi, v konci těchto se pustí, skloníce
trochu kolena na způsob poloviční (mezza) Riverenza; potom dělají další
dva Scorsi, obracejíce se nejprve na stranu levou, & pak na pravou, na
způsob S, & v konci Sonaty zůstávají ve výhledu:
s doporučením, že všech první Pohyby se začínají nohou levou,
& pak pravou. & tato první část se jmenuje ukončená (Terminato).

VOLENDOSI principiar questo vago, & gratioso
Balletto, si pigliaranno con le solite cerimonie,
come à gli altri Balletti hò detto, per la man'ordinaria,
facendo insieme la Riverenza lunga, con due
Corinti, uno al lato sinistro, l'altro al destro; poi passeggiaranno con
fare un Groppo, due Fioretti, due Passi minimi innanzi, & un
Saffice: il medesimo faranno per contrario; ciò fatto, faranno due Seguiti
brevi semidoppi, al fin de'quali si lasciaranno, piegando un
poco le ginocchia à modo di mezza Riverenza; dopò faranno altri
due Scorsi, voltandosi prima à man sinistra, & poi à man destra, à
modo d'una S, & al fin della Sonata restaranno in prospettiva:
avertendo, che tutti i primi Moti si principiaranno col piè sinistro,
& poi col destro. & questo primo tempo si chiama Terminato.

Zrychlená část (Rotta) v Gagliardě.
Kavalír samotný udělá první Variaci ve čtyřech taktech (tempi) Gagliardy,
jednu z těch kterou lépe zastane3); & jestli ji nedovede udělat,
ať udělá dva Seguiti v natáčení (fiancheggiati), dva Trabucchetti semibrevi, &
jeden Seguito finto, & v konci onoho udělá na způsob poloviční (mezza) Riverenza,
začínajíce ji, & končíce ji nohou levou.

La Rotta in Gagliarda.
Il Cavaliere solo farà la prima Mutanza di quattro tempi di Gagliarda,
una di quelle che meglio gli parerà; & se non la saprà fare,
faccia due Seguiti fiancheggiati, due Trabucchetti semibrevi, &
un Seguito finto, & al fin d'esso farà à modo di mezza Riverenza,
principiandola, & finendola col piè sinistro.

Dáma udělá jednu Variaci z Tordiglione; & jestli ji nedovede
udělat, ať udělá prve řečené Seguiti, Trabucchetti, & Seguito finto
jak dělal Kavalír.

La Dama farà una Mutanza di Tordiglione; & se non la saprà
fare, faccia li predetti Seguiti, Trabucchetti, & Seguito finto
come harà fatto il Cavaliere.

Kavalír samotný udělá druhou Variaci, ale aby to byla tatáž,
začínaje ji, & konče ji nohou pravou; ne-li ať udělá
jinou s jinými Pohyby, jestli by byla dobře udělána v tempu, nešla by
dobře, protože je třeba aby byly tytéž Pohyby které dělal
nohou levou: & takto udělána, bude správná, & regulérní (regolata). Totéž
udělá Dáma samotná opačně.

Il Cavaliere solo farà la seconda Mutanza, ma che sia la medesima,
principiandola, & finendola col piè destro; altramente facendone
un'altra con altri Moti, se ben fosse fatta à tempo, non andarebbe
bene, perche bisogna che siano gli medesimi Moti che fece col
piè sinistro: & cosi facendo, sarà giusta, & regolata. La medesima
farà la Dama sola per contrario.

Potom Kavalír samotný v těchto čtyřech taktech (tempi) Gagliardy udělá
Variaci ukončenou (Terminata), totiž na stranu levou udělá dvě Riprese sottopiede,
& jeden Fioretto: totéž udělá na stranu pravou; pak udělá
dva Spezzati v natáčení (fiancheggiati), se dvěma Passi semibrevi dopředu, v konci
těchto skloní trochu kolena, dělajíce na způsob poloviční (mezza)
Riverenza, začínajíce nohou levou. Dáma samotná udělá totéž
co dělal Kavalír.

Dopò il Cavaliere solo in questi quattro tempi di Gagliarda farà
una Mutanza Terminata, cioè al lato sinistro farà due Riprese sottopiede,
& un Fioretto: il medesimo farà al lato destro; poi farà
due Spezzati fiancheggiati, con due Passi semibrevi innanzi, al fin
de'quali piegarà un poco le ginocchia, facendo à modo di mezza
Riverenza, principiando col piè sinistro. La Dama sola farà il medesimo
che harà fatto il Cavaliere.

Zrychlená část (Sciolta) v Saltarello.
V této samotné části Zrychlené části (Sciolta), oba dva spolu dělají jeden
Groppo, dva Fioretti, se dvěma Passi minimi obrácenými doleva,
& jeden Saffice s bokem levým dovnitř: totéž dělají
opačně; pak dělají jeden Spezzato na stranu levou nohou levou,
& Riverenza pravou, dělajíce ihned na stranu pravou jednu
Ripresa sotto piede, & jeden Fioretto nohou levou, & na stranu levou
jeden Destice: totéž dělají opačně. Nakonec dělají
dva Spezzati v natáčení (fiancheggiati) dopředu, & dva Saffici; &
s děláním obvyklých Kavalírských Obřadností, uchopí se za náležitou ruku,
dělajíce dva Passi puntati minimi, & poklonou - Riverenza breve
ukončí tento překrásný Tanec, udělaný podle opravdové Teorie.

La Sciolta in Saltarello.
In questo sol tempo della Sciolta, amendue insieme faranno un
Groppo, due Fioretti, con due Passi minimi volti à man sinistra,
& un Saffice col fianco sinistro per dentro: il medesimo faranno per
contrario; poi faranno un Spezzato al lato sinistro col piè sinistro,
& la Riverenza col destro, facendo subito al lato destro una
Ripresa sotto piede, & un Fioretto col piè sinistro, & al lato sinistro
un Destice: il medesimo faranno per contrario. Finalmente faranno
due Spezzati fiancheggiati innanzi, & due Saffici; & con
far le solite Creanze Cavaleresche, si pigliaranno per la man'ordinaria,
facendo due Passi puntati minimi, & con la Riverenza breve
finiranno questo bellissimo Balletto, fatto con vera Theorica.

1) Cortesia znamená zdvořilost, dvornost.

2) Nemá ve sbírce vlastní vyobrazení.

3) Je tu tvar slovesa parare – zachytit, zadržet, chytit, nastavit, zastoupit, stoupnout si, vyzdobit, opatřit.

Kategorie: Nobiltà - tance