V této kategorii najdete český překlad praktické části prvního traktátu Carosovy sbírky Il Ballarino, přesněji pokynů (Regole), jak provádět taneční variace a kroky používané v tancích, které jsou zapsány v druhém traktátu této sbírky.
Kvůli věrnosti originálu a snadnější orientaci v něm jsem ponechala délky řádků stejné a také jsem se snažila co možná nejvíce zachovat původní slovosled. Pokud vám některé věty nebo obraty přijdou málo srozumitelné, vězte, že je tomu tak i v originále. Čeština konce 16. století je z dnešního hlediska také poněkud zvláštní.
Dlouho jsem zvažovala, jestli budu podle české gramatiky skloňovat italské výrazy. Nakonec jsem se rozhodla pro ústupek češtině a skloňovat, což ostatně v mluveném projevu při používání běžných názvů kroků děláme také. Italština to má snazší, neboť skloňuje pomocí předložek, ne změnou koncovek jako čeština.
04 - Riverenza semiminima in Balzetto fatta alle Cascarde
05 - Continenze grave & minima
06 - Puntate Graue, & Ordinaria, ò Minima
07 - Passi gravi alli Balletti
08 - Passi presti alle Cascarde
09 - Passi larghi fermati in Gagliarda
11 - Seguito grave finto à Tordiglione